(Artikel asal disiarkan pada tahun 2012)
Pasaran buku-buku terjemahan dalam Bahasa Melayu adalah bagus dan permintaan sentiasa ada kerana 3 faktor:
1. Jumlah judul hasil tulisan penulis tempatan tidak cukup banyak.
2. Mutu isi kandungan buku-buku dari luar banyak yang sangat bagus.
3. Sifat peminat buku yang mahu membaca bahan-bahan dari pelbagai sumber luar.
Pembaca buku-buku Melayu semakin matang dan kompleks. Mereka tidak mahukan buku-buku asas lagi. Mereka mahukan bahan-bahan bacaan yang lebih advans.
Ini mendorong PTS memperbanyakkan penerbitan judul-judul terjemahan yang ditargetkan kepada golongan kelas menengah Melayu.
(Artikel asal: http://universitipts.com/index.php/pts_akan_meningkatkan_jumlah_judul_terjemahan/)
-------------------------------------------
Nota Kuliah:
Puan Ainon Mohd
Presiden,
Universiti Terbuka PTS
No comments:
Post a Comment