Istlilah 'pekerja bahasa' (language workers) bermakna individu yang hidup dengan melakukan kerja-kerja di mana penguasaan bahasa menjadi modal utamanya.
Contoh 2 golongan pekerja bahasa adalah editor dan penterjemah.
Bagi pemain bola, menguasai skill bermain bola menjadi modal utama. Bagi memperoleh skill bermain bola strateginya adalah dengan berulang-ulang kali bermain bola dengan pemain-pemain yang berkualiti. Bermain bola dengan pemain-pemain yang lemah skillnya tidak membolehkan kita meningkatkan skill permainan kita.
Bagi pekerja bahasa Melayu, menguasai skill bahasa Melayu menjadi modal utama.
Bagi memperoleh skill bahasa Melayu yang tinggi strateginya adalah dengan membaca bahan-bahan yang ditulis menggunakan bahasa Melayu yang berkualiti tinggi. Membaca bahan-bahan yang ditulis dalam bahasa Melayu berkualiti rendah tidak dapat menjadikan kita menguasai bahasa Melayu tinggi.
Apabila kita menterjemah, kita menggunakan ayat-ayat bahasa Melayu yang sedia terakam dalam memori kita. Kita tidak mungkin dapat menuliskan ayat-ayat yang tidak ada dalam memori kita. Buktinya, jika dalam memori kita tidak tersimpan rakaman ayat-ayat dalam bidang undang-undang kita tidak akan dapat menterjemah teks undang-undang.
Sebagai pekerja bahasa, modal kita adalah jumlah ayat bahasa tinggi yang terakam dalam memori kita. Ini dapat ditingkatkan hanya melalui proses membaca bahan-bahan dalam bahasa Melayu tinggi.
Teknik membaca yang paling efektif bagi tujuan merakamkan data bahasa ke dalam memori adalah dengan membaca gaya mulut berbunyi.
(Artikel asal: http://universitipts.com/index.php/menjadi_penterjemah_straegi_pemerolehan_bahasa/)
-------------------------------------------
Nota Kuliah:
Puan Ainon Mohd
Presiden,
Universiti Terbuka PTS
No comments:
Post a Comment