Sunday, September 25, 2016

Penterjemah Buku Berhak Memiliki Harta Inteleknya

(Artikel asal disiarkan pada tahun 2012)

PTS menawarkan 2 pilihan kepada para penterjemahnya:

(i) Dibayar lump-sum, yakni dibayar tunai sekali sahaja sebaik-baik siap menterjemah dan kualiti terjemahannya diterima oleh PTS, ataupun,

(ii) Dibayar secara royalti.

Banyak penterjemah hidup macam peniaga mee goreng -- sekali dia menggoreng mee, sekali dia dapat makan, akibatnya apabila dia berhenti menggoreng, dia berhenti makan. Sekali dia bekerja, sekali dia makan. Begitulah nasib majoriti penterjemah di negara kita ini.

Organisasi penterjemahan milik kerajaan seperti Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNM) pun melayan penterjemahnya seperti penggoreng mee. Meskipun ITNM menawarkan kadar bayaran khidmat terjemahan yang tinggi, tetapi syarikat kerajaan itu tidak memberi pilihan kepada penterjemahnya.

Seperti si penggoreng mee itu, bagi majoriti penterjemah, sampai rambut penuh uban di kepala, kalau dia perlukan wang, dia terpaksa menterjemah, tidak seperti bagaimana kehidupan pencipta dan komposer lagu yang dapat melakukan kerjanya sekali tetapi dia dapat makan berkali-kali.

Penterjemah mempunyai hak hidup selesa dengan memiliki harta intelek. Penterjemah boleh memilih hidup macam M. Nasir -- sekali beliau mencipta lagu -- sampai bila-bila dia dapat makan, tidak pedulilah siapa yang memainkan ataupun menyanyikan lagu ciptaannya itu, dia tetap mendapat royaltinya.

Apakah jenis-jenis karya terjemahan yang dapat menjadi harta intelek kepada penterjemah?

Semua karya yang evergreen boleh menjadi harta intelek penterjemah. Syaratnya, jangan jual hakcipta terjemahan saudara itu. Jangan mahu dibayar kontan. Sebagai contoh, jangan mahu dibayar RM3 ribu bagi menterjemahkan sebuah novel. Pilih sistem royalti. Selagi novel itu diulangcetak, selagi itu penterjemah menerima royaltinya.

Banyak buku adalah evergreen. Percayalah, lazimnya apabila penerbit memilih judul bagi diterjemahkan, penerbit itu memilih judul yang berpotensi diulangcetak berkali-kali.

(Artikel asal: http://universitipts.com/index.php/penterjemah_buku_berhak_memiliki_harta_inteleknya/)
-------------------------------------------
Nota Kuliah:

Puan Ainon Mohd
Presiden,
Universiti Terbuka PTS

No comments:

Post a Comment